最后15天里游走的10个城市和4个国家
So much to do, so many things to see and keep learning to create the best corporate culture
太多事情要做,太多东西要看,持续学习创造最好的企业文化。
For the past 10 days I have travel to Shanghai, then back to Guangzhou, then Shantou, back to Guangzhou, then flew to Taiyuan, then to Shanghai again, drove to Zhanjiagang then to Nantong, flew back to Guangzhou then took the train to Hong Kong after that I flew to Chiang Mai, Thailand and then flew back to Guangzhou, a day later took the Ferry to Hong Kong then flew from HK to Dallas, Texas USA, then to Chihuahua, Mexico. Two days later drove from Chihuahua to El Paso, Texas. A day later flew from El Paso, Texas to Chicago, Illinois and that is where I am at now writing this article, from the cold and windy city in the north of the USA.
过去的十几天里面,我去了上海,回到广州,转去汕头,回广州,然后飞去太原,接下来再飞上海,开车去张家港,途径南通,飞回广州,一天之后搭渡轮前往香港,从香港飞泰国清迈,回到广州,一天之后再搭渡轮去香港,从香港飞美国德州达拉斯,再去墨西哥奇瓦瓦。两天之后从奇瓦瓦驱车前去德州埃尔帕索,一天之后从埃尔帕索飞到伊利诺伊州芝加哥,此刻我正在这座美国北部,一个寒风料峭的城市写这篇文章。
It is absolutely crazy!!
这绝对是疯狂!
I am just realizing I made all these in less than two weeks. I have been traveling so much to so many different places, cities, and countries that hardly anyone would ever do in such a short period of time. You definitely have to be a little crazy to do all these things that I am doing. But let me tell you that I have learned so much during these trips, I have met so many people and I have had so much fun working and doing all these trips and presentations and openings and ceremonies and visiting all these places and I don’t even feel tired.
我才意识到在短短两个礼拜里完成了所有。我去了太多的地方、城市、国家,很少有人可以在这么短的时间内做到这些。倘若真要完成,你确实需要疯狂一点。但是,在这些旅途中,我却学到了非常多,我见了很多人,行程中参观过的地方、演讲、开业等,让我享受了无限的快乐,我甚至乐此不疲。
This weekend I fly back again to Mexico to spend Christmas with my family and then to Dallas and finally back to China on December 28.
这个周末我将飞回墨西哥和我的家人共度圣诞,然后再回到达拉斯,最后将于12月28日回到中国。
It really helps breaking up a little bit the routine of the work in China and these trips to Thailand, USA and Mexico help feed the brain and soul to keep working harder with more intensity, conviction and more focused because I just love what I do..
它确实对于我从中国常规的工作中抽身有很大的帮助,同时泰国,美国和墨西哥的行程也滋养了我的大脑和灵魂,使我能够更努力地工作,带着更大的强度,坚定的信念,更多的专注,因为我爱我的工作。
This is just like an obsessive game of high stakes, extremely high and massive competition and the feeling of getting better, the feeling of making progress and have some success becomes an unstoppable force as well as the distaste of getting stuck, becoming slow, not making progress fuels me to obsessively focus on my job and do whatever it takes to make our company better.
这就像一场赌注高、竞争激烈让人欲罢不能的游戏,那种变得更好,取得进步以及成功的感觉成为了一种无法阻挡的动力,同时对于停滞不前,步伐变缓,没有进展的厌恶,激励着我更加专注自己的工作,去做一切能让我们公司变得更好的事情。
Many times people and leaders worry just too much about what everybody else is doing and they do not focus on their job and lose control and direction.
很多时候人们和领导者们对于别人做的事情太在意,没有专注于自己的工作,进而失去控制,迷失方向。
Also I have heard every reason or excuse why it is tough to be successful at this time but I just have a very positive attitude and trust in what I am doing, I believe we can win, I believe we can be successful in these difficult times and this positive attitude becomes contagious like a virus, like EBOLA and gets passed to the rest of the employees and the rest of the organization and creates a corporate culture of intensity, of belief, of a different mindset, of conviction, of love in what you do, of teamwork of wining and becoming successful.
我也曾经听过关于在这个时代难以成功的各种理由和借口,但是我有一个非常积极的态度,我相信我正在做的事情,我相信我们可以赢,我相信我们在这个困难的时期可以成功,这种积极的态度变得有传染性,就像埃博拉病毒,传递给其它的员工,传递给组织的其它部分,创造成一种这样的企业文化:强烈,有信念,不同的思维模式,对工作热爱,团队合作取得胜利,从而转变为成功。
本文链接: http://http://www.icctc.cn/content/?1115.html